
RECITAL
PROGRAMS.
BEAUTIFUL TONE AND A TRANSFIXING CONCENTRATION THAT ENCOMPASSED ABSOLUTE MASTERY.
"Ravel's 1914 "Deux Mélodies Hébraïques" brought forth Wagner's most beautiful tone yet, plus a transfixing concentration that encompassed absolute mastery of the mournful, melismatic lines of "Kaddisch." Ravel's version of the Yiddish folksong "Frägt die Velt die alte Casche" ("The world asks the eternal question"), with its repeated text and snippets of vocalise, almost adumbrates the work of Kurt Weill harmonically; singer and pianist proved alert to its unresolved ambiguities.'"
OPERA NEWS
IN RECITAL AT CARNEGIE HALL FOR THE NAUMBURG FOUNDATION
EVERYTHING MUST CHANGE
A RECITAL FOR A BETTER WORLD.
Despite humanity’ s best attempts to move forward with empathy, every day continues to harbor many of the traits we attempted to leave behind: chief among them selfishness and close mindedness . We see this reflected in political decisions that harm the people most in need of protection and aid, in the violation of human rights that occurs daily across the world, and in a general sense of hopelessness about what lies ahead for all of us. This program explores our current state, divulges how we can overcome and transform, and depicts what a better world could be like.
TOUCHING THE
LIVING GARDEN
A RECITAL ON THE NATURE OF JOY
What is joy? Is it the sensation we get when buying a new pair of shoes or looking at a Magritte painting? Is it acceptance of the world around and within us? Is it living life with love even when it seems impossible? Yes . Yes . Yes . But, to know true joy one must have also known strife, one cannot exist without the other.
TO COME
BACK
Join us on April 24 at 12pm for a livestream of this new recital, featuring the works of Argento and Mahler.
BUT HOW THINGS
CHANGE
A RECITAL IN THE WAKE OF COVID.
"But how things change", musically and textually explores the individual and collective experiences felt throughout the COVID- 19 pandemic. Featuring the works of Edie Hill, Maurice Ravel, Gabriel Fauré, Errollyn Wallen, Shawn Chang, and Gustav Mahler, this recital journeys through the loneliness, passion, grief, reunion, hope, desperation, and nostalgia of our shared (and solitary) experiences in crisis.
AFFLICTED AND POWERFUL
A RECITAL FOR WOMEN.
The stories of women enduring, overcoming, and/or succumbing to the affliction imposed on them is what threads the tales of Cécile Chaminade, Mignon, the anonymous bereaved maid, Ariadne, and Phaedra together. Each of these women i s a product of a world that worked against them and each of their stories leads in a different direction: creation, transformation, loss, isolation, death.
LIFE IN
COLOR
A RECITAL SHADED WITH HUMANITY.
We associate different memories, people, and emotions with unrelated senses or images in order to understand or connect further to these moments. Shawn Chang explained to me that he wrote the poetry for Portraits of Unrelated Colors with specific locations in mind and used the emotions that he associated with colors to evoke the buoyancy and wonder of Aspen in Yellow and the tinted hope of the Sleepy Hollow Cemetery in Green. With this idea in mind I began acknowledging the colors that appeared in my mind when I thought of people and places. Yellow reminded me of my dear friend, Valeria, who brought joy and laughter every where she went, even after her passing in April of 2020 I can still see her in yellow flowers. Green reminded me of my mom, not only because it’s her favorite color, but because she is a source of peace and clarity in a world that often feels so clouded. When I re- read Neruda’s love sonnets and saw the appearance of these colors the poems took on a completely different and personal meaning for me. Si no fuera porque tus ojos tienen color de luna held all of the beauty that was Valeria, the yellow and joyful moments I had with her, however brief, feel permanent. Ya eres mía reposa con tu sueño en mi sueño reminded me that my mom will always be there for me in her constant and green way, telling me that everything will be okay even when it feels like that isn’t possible. Amor mío s i muero y tú no meures has been a poem that has affirmed the constancy and survival of love despite the ending of life, this song will always be sung for Valeria and with her voice existing within my own.